Use this trick to learn how to make money from thieves.用这一招,你学会从小偷身上挣钱
- Get link
- X
- Other Apps
学会这招,就不用怕东西被偷了。 Learn this trick, and you'll never have to worry about your things being stolen again.
在学校待久了,我是真被小偷烦透了——外卖放楼下取餐点,转个身就没了,前前后后丢了四五次,每次都白期待一场。
After spending so much time at school, I've become really fed up with thieves—I leave my takeout at the pick-up point downstairs, and it's gone the moment I turn around. It's been stolen four or five times in total, and each time I'm left disappointed.

更倒霉的是,手机还被偷过两次,一次在图书馆自习,没看住就没了;
To make matters worse, my phone was stolen twice. Once, it was stolen while I was studying in the library and I wasn't looking at it.
一次在食堂打饭,刚买不久的新手机,还没怎样用就没了。
Once, while getting food in the cafeteria, my brand new phone, which I had just bought not long ago, was gone before I had even used it much.
那时候又气又难受,课都没心思上,疼爱了好几天。 I was so angry and upset at the time that I couldn't concentrate on my classes and felt heartbroken for days.
可越想越不甘心,凭什么小偷随心所欲,被偷的人只能自认倒霉?反过来想,他们偷得痛快,也该为自己的贪心付出代价。
But the more I thought about it, the more resentful I felt. Why should thieves do whatever they want while the victims have to accept their bad luck? On the other hand, they steal with gusto, so they should pay the price for their greed.
其实还真有专门这么做的,便是用钓鱼的方法等人受骗。
There are actually people who specialize in doing this; they use fishing tactics to lure people into their traps.
学校里这种小偷小摸管不过来,我就想着自己也试试,设个小骗局治治他们。
Since we couldn't keep up with petty theft at school, I thought I'd try setting up a little trap to teach them a lesson.
说做就做,我点了两份简单被偷的外卖放在校门口显眼处,想抓现行。
Without hesitation, I ordered two takeout meals that were easy to steal and placed them in a conspicuous spot at the school gate, hoping to catch them red-handed.
成果我垂头刷了会儿手机,再抬头外卖就没了,只能怪自己太大意。
I looked down at my phone for a while, and when I looked up again, the food was gone. I can only blame myself for being too careless.
之后我就改了策略,只放一份外卖,找了个能看清取餐点的角落专心蹲守。等了好几个小时,腿都麻了,好几次想放弃,还是咬牙坚持了下来。
After that, I changed my strategy. I only placed one order and found a corner where I could clearly see the pickup point to wait patiently. I waited for several hours, my legs were numb, and I wanted to give up several times, but I gritted my teeth and persevered.
没多久,一个男生鬼鬼祟祟地拿走了外卖,我立刻冲过去捉住他。他当场就慌了,狡辩了几句被我点破后,就垂头认了错,最终私了赔了我200块。
Not long after, a boy suspiciously took the takeout. I immediately rushed over and grabbed him. He panicked on the spot, made a few excuses, and after I called him out, he lowered his head and admitted his mistake. In the end, he settled privately and paid me 200 yuan.
蹲守的确又累又耗时间,但看着小偷付出代价,心里挺解气的。
Staking out is indeed tiring and time-consuming, but seeing the thief pay the price is quite satisfying.
这招虽笨,却能治住学校偷外卖的缺点,我也不用再担心东西被偷了。
This trick may be clumsy, but it can cure the problem of food delivery theft on campus, and I no longer have to worry about my things being stolen.
以此类推,遇到这种小偷小摸的状况,用这种钓鱼的方法应对都是可行的。
Similarly, this fishing method is a viable way to deal with petty theft.
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment